Areas of Interest
Fiction, Research and Writing, Online Learning, Editing and Translation
She has approximately seventeen years of experience in teaching literature and writing in Bangladeshi and US universities, both face to face and online. In addition she has over twenty years of experience as an editor and translator. Currently, she teaches fiction, composition, and research at ULAB. She is the Coordinator of the MA English program and the Associate Editor of Crossings, the peer-reviewed journal of the Department of English and Humanities. She also train ULAB faculty to use Moodle, a learning management software.
Akhtar, Shaheen (2015). The limits of love. (A.G. Rahman et al., Trans.). bengal lights. Dhaka, Bangladesh: Bengal Lights, pp. 39-59.
Iqbal, M.Z. (2014, December 16). A children’s history of the Liberation War. (A.G. Rahman, Trans.) Victory Day Special. The Dhaka Tribune, pp. 1-7.
Ahmed, K.S. (2014). Bhoirob: An epic novel (A.G. Rahman, Trans.). Dhaka, Bangladesh: Agamee Prakashani.
*Al-Mujaheedy (2000). Silhouette (A.Ghani, Trans.). Dhaka, Bangladesh: Desh Prakashan.
*Alam, N. (2000). The Amulet. (A. Ghani, Trans.). In N. Zaman (Ed.), The Escape and Other Stories of 1947. Dhaka, Bangladesh: The University Press Limited.
*Rushd, A. (2000). The Bone. (A. Ghani, Trans.). In N. Zaman (Ed.), The Escape and Other Stories of 1947. Dhaka, Bangladesh: The University Press Limited.
*Shamsuddin, A.J. (2000). A Pair of Pants. (A. Ghani, Trans.). In N. Zaman (Ed.), The Escape and Other Stories of 1947. Dhaka, Bangladesh: The University Press Limited.
*Siddique, A. (2000). Rabeya apa. (A. Ghani, Trans.). In N. Zaman (Ed.), The Escape and Other Stories of 1947. Dhaka, Bangladesh: The University Press Limited.
*Al-Mujaheedy. (1999, November 20). Silhouette, The cleft moon, Some lines in free verse. (A. Ghani, Trans.). The Daily Star, pp. 7.
*Ishaq, A. (1999, October 9 and 16). Leech. (A. Ghani, Trans.). The Daily Star.
*Doyle, A.C. (1998). Teen Garrideber kahini. (A. Ghani, Trans.). In H.K. Rumi and A. Alam (Eds.), Nirbachita Sherlock Holmes. Dhaka, Bangladesh: Shikha Prokashoni.
*Rehman, S. (1997). My companion. (A. Ghani, Trans.). Bangla Literature, a half-yearly representative journal of Bengali Literature, Organization for Social Advancement and Cultural Activities (OSACA), Dhaka, Bangladesh.
*Published under maiden name.
Lost in translation: Making sense of Bangla idioms and phrases. Funded by ULAB.
Rahman, A.G. (Spring 2015). ‘Sonnets from the Portuguese’: Understanding the changes in the sequencing. InSight: Rivier Academic Journal, 11(1), 1-9. Retrieved from https://www.rivier.edu/journal/ROAJ-Spring-2015/J913-Rahman.pdf.
Rahman, A.G. (Spring 2014). Violence in the poems in the Alice books and Lewis Carroll’s intended audience. InSight: Rivier Academic Journal, 10(1), 1-6. Retrieved from https://www.rivier.edu/journal/ROAJ-Spring-2014/J829-Rahman.pdf.
Rahman, A. G. (2006). Bodily Harm: A novel of colonization. The Researcher: A Multidisciplinary Biannual of Sree Narayana College, Kerala 1(1), 43-47.
Rahman, A.G. (2015). The woman/poet/wife: Emily Dickinson and the influence of Elizabeth Barrett Browning. Crossings: A Journal of English Studies 6. 126-133.
Ghani, A. (2001). Religion and the American Dream in Eugene O’Neill’s Desire Under the Elms and Arthur Miller’s Death of a Salesman. In F. Alam and N. Zaman (Eds.), Religion in the United States (pp. 139-154). Dhaka, Bangladesh: Bangladesh Association for American Studies.
*Ghani, A. (1999-2000). Shakespeare’s Sonnets: Homosexual or homosocial? HARVEST: Jahangirnagar Studies in Literature 15, 7-12.
Ghani, A. (1999). Raising voices: African American literary history. Markin Juktarashtra Samaj O Sanskriti (US Society and Culture) 8, 47-64.
Ghani, A. (1997-98). Okonkwo and his nation: The tragedy in Things Fall Apart. HARVEST: Jahangirnagar Studies in Literature 14, 1-14.
*Ghani, A. (1996-97). Raju and Christy Mahon: Two sides of the same coin? The Jahangirnagar Review VIII(Part C), 85-102.