Arifa Rahman has over twenty years of experience in teaching literature and writing in Bangladeshi and US universities, both face to face and online. In addition, she is an experienced editor and translator. Currently, she teaches fiction, composition, and research at ULAB. She is the former Coordinator of the MA program and the Executive Editor of Crossings, the peer-reviewed journal of the Department of English and Humanities. She is Advisor to the Communications Office and Faculty Trainer for Moodle, a learning management software.
MA (Texas A&M University, College Station, TX)
MA (Dhaka University, Dhaka)
BA (Dhaka University, Dhaka)
Fiction, Research and Writing, Online Learning, Editing and Translation
Awards
- Vice Chancellor's Award of Excellence 2016 for Engagement in Teaching and Learning, ULAB
- Gold Medal for MA in English, 1992-93, University of Dhaka
Projects:
- “Get Started: A Video Series for Educators Preparing to Teach Online.” The Hollings Center Small Research Grant 2020. In collaboration with Dr. Colla MacDonald, University of Ottawa; Dr. Shamsad Mortuza, ULAB; and Dr. Suhail Islam, Nazareth College, NY.
- “Understanding the Online Teaching/Learning Environment: Preparing to Meet the Challenges.” Content provider for the online video-based course on Global Perspectives for Educators: Digital Education by The Grid Media Ltd. for K12 teaching professionals.
- “Evaluating Secondary School English Language Teaching and Learning in Bangladesh.” RELO Grant, The American Center 2017-2018. In collaboration with Dr. Shamsad Mortuza, ULAB; Dr. Mahmud Hasan Khan, ULAB; and Mahmuda Yasmin Shaila, ULAB.
- Lost in translation: Making sense of Bangla idioms and phrases. Funded by ULAB.
International
- "Negotiating Masculine Circles: Female Agency in Aphra Behn’s Work." Rupkatha Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities, Kolkata, India. Vol. 12, No. 4, July-September 2020. http://rupkatha.com/V12/n4/v12n403.pdf
- "Kindred: A Story of Appropriation, Bonding, and Power." InSight: Rivier Academic Journal, Rivier University, Nashua, NH, USA. Vol. 13, No. 2, Fall 2017. https://www2.rivier.edu/journal/ROAJ-Fall-2017/J1003-Rahman.pdf
- “‘Sonnets from the Portuguese’: Understanding the Changes in the Sequencing.” InSight: Rivier Academic Journal, Rivier University, Nashua, NH, USA. Vol. 11, No. 1, Spring 2015. https://www2.rivier.edu/journal/ROAJ-Spring-2015/J913-Rahman.pdf
- “Violence in the Poems in the Alice Books and Lewis Carroll’s Intended Audience.” InSight: Rivier Academic Journal, Rivier University, Nashua, NH, USA. Vol. 10, No. 1, Spring 2014. https://www2.rivier.edu/journal/ROAJ-Spring-2014/J829-Rahman.pdf
- “Bodily Harm: A Novel of Colonization.” The Researcher, A Multidisciplinary Biannual of Sree Narayana College, Kerala, India. Vol. 1, No. 1, July-December 2006.
National
- “The Woman/Poet/Wife: Emily Dickinson and the Influence of Elizabeth Barrett Browning.” Crossings: A Journal of English Studies, University of Liberal Arts Bangladesh, Dhaka. Vol. 6, 2015. https://sah.ulab.edu.bd/wp-content/uploads/sites/3/2016/03/Crossings-_Vol-6.pdf
- “Religion and the American Dream in Eugene O’Neill’s Desire Under the Elms and Arthur Miller’s Death of a Salesman.” In Religion in the United States. Fakrul Alam and Niaz Zaman. Bangladesh Association for American Studies, Dhaka, Bangladesh. 2001.
- “Shakespeare’s Sonnets: Homosexual or Homosocial?” HARVEST: Jahangirnagar Studies in Literature, a journal of the Department of English, Jahangirnagar University, Savar, Dhaka, Bangladesh. Vol. 15, 1999-2000.
- “Raising Voices: African American Literary History,” Markin Juktarashtra Samaj O Sanskriti (US Society and Culture), Bangladesh Association for American Studies (BAAS) and United States Information Services (USIS), Dhaka, Bangladesh. Vol. 8, September, 1999.
- “Okonkwo and His Nation: The Tragedy in Things Fall Apart,” HARVEST: Jahangirnagar Studies in Literature, a journal of the Department of English, Jahangirnagar University, Savar, Dhaka, Bangladesh. Vol. 14, 1997-98.
- “Raju and Christy Mahon: Two Sides of the Same Coin?” The Jahangirnagar Review, a journal of the Faculty of Arts and Humanities, Jahangirnagar University, Savar, Dhaka, Bangladesh. Part C, Vol. VIII. 1996-97.
Other Research Work
- “Lost in Translation: Making Sense of Bangla Phrases and Idioms.” ULAB Research Grant 2015. In progress.
- “Finding the Self: The Women in Morrison’s Sula and Walker’s The Color Purple,” A project report (completed and submitted), conducted under the Jahangirnagar University Research Project Scheme 1997-98.
Conference Presentation
"Translation Matters: Shaheen Akhtar’s Short Stories." Presented at the 19th International MELOW Conference, Panjab University, Chandigarh, India. February 21-23, 2020.
“Online Education in Bangladesh: Prospects and Pitfalls.” Presented at the Language, Literature and Community International Conference, Department of English and Humanities, University of Liberal Arts Bangladesh. July 11, 2015.
Creative Works
Akhtar, Shaheen (2019, February 2, 9, 16). The Story of a Moonlit Night. (A. G. Rahman, Trans.). Published in 3 parts in Star Literature. The Daily Star.
Akhtar, Shaheen (2018, August 20). To Paradise. (A.G. Rahman, Trans.). In Star Literature, Eid Special Issue, The Daily Star.
Islam, Susmita (2018, March 24). The Days of War. (Excerpt from Susmita Islam’s autobiography Amar Dinguli). (A.G. Rahman, Trans.). In Star Literature, The Daily Star.
Islam, S.M. (2017). Daughter. (A.G. Rahman, Trans.). In It's All Relative: An Anthology of Short Stories. Dhaka, Bangladesh: Bengal Publications Limited, pp. 9-17.
Chowdhury, K. (2017). Selected Poems. (A.G. Rahman, et al., Trans.). Dhaka, Bangladesh: bengal lights books.
Rahman, A.G. (2017, Sept. 16). Decision pending. Star Literature, The Daily Star, p. 10.
Jahan, S.N. (2017, June 30). Like dark clouds are adorned. (A.G. Rahman, Trans.). Star Literature, The Daily Star, p. 13.
Bani, S. (2017, June). A fine-point needle. (A.G. Rahman, Trans.). Six Seasons Review 3(2), pp. 127-142.
Akhtar, S. (2016). Home. (A.G. Rahman, Trans.). In A. Sinha and P. Alam (Eds.), The book of Dhaka. Great Britain: Comma Press, 2016, pp. 73-90.
Rahman, A.G. (2016). On an empty classroom. Six Seasons Review 2(1), p. 148.
Akhtar, S. (2015). The limits of love. (A.G. Rahman et al., Trans.). bengal lights. Dhaka, Bangladesh: Bengal Lights, pp. 39-59.
Iqbal, M.Z. (2014, December 16). A children’s history of the Liberation War. (A.G. Rahman, Trans.) Victory Day Special. The Dhaka Tribune, pp. 1-7.
Ahmed, K.S. (2014). Bhoirob: An epic novel (A.G. Rahman, Trans.). Dhaka, Bangladesh: Agamee Prakashani.
*Al-Mujaheedy (2000). Silhouette (A.Ghani, Trans.). Dhaka, Bangladesh: Desh Prakashan.
*Alam, N. (2000). The Amulet. (A. Ghani, Trans.). In N. Zaman (Ed.), The Escape and Other Stories of 1947. Dhaka, Bangladesh: The University Press Limited.
*Rushd, A. (2000). The Bone. (A. Ghani, Trans.). In N. Zaman (Ed.), The Escape and Other Stories of 1947. Dhaka, Bangladesh: The University Press Limited.
*Shamsuddin, A.J. (2000). A Pair of Pants. (A. Ghani, Trans.). In N. Zaman (Ed.), The Escape and Other Stories of 1947. Dhaka, Bangladesh: The University Press Limited.
*Siddique, A. (2000). Rabeya apa. (A. Ghani, Trans.). In N. Zaman (Ed.), The Escape and Other Stories of 1947. Dhaka, Bangladesh: The University Press Limited.
*Al-Mujaheedy. (1999, November 20). Silhouette, The cleft moon, Some lines in free verse. (A. Ghani, Trans.). The Daily Star, p. 7.
*Ishaq, A. (1999, October 9 and 16). Leech. (A. Ghani, Trans.). The Daily Star.
*Doyle, A.C. (1998). Teen Garrideber kahini. (A. Ghani, Trans.). In H.K. Rumi and A. Alam (Eds.), Nirbachita Sherlock Holmes. Dhaka, Bangladesh: Shikha Prokashoni.
*Rehman, S. (1997). My companion. (A. Ghani, Trans.). Bangla Literature, a half-yearly representative journal of Bengali Literature, Organization for Social Advancement and Cultural Activities (OSACA), Dhaka, Bangladesh.
*Published under maiden name.